當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
(雙語新聞)世衛(wèi)組織 80%城鎮(zhèn)居民呼吸的空氣不安全
(雙語新聞)世衛(wèi)組織 80%城鎮(zhèn)居民呼吸的空氣不安全
青島希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2016-05-16
希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)2016年5月16日了解到:
More than 80% of people living in urban areas are exposed to unsafe air quality, according to a report released by the World Health Organization Thursday.
世界衛(wèi)生組織星期四發(fā)表的一份報(bào)告說,80%以上的城鎮(zhèn)地區(qū)居民呼吸的空氣不安全。
"Urban air pollution continues to rise at an alarming rate, wreaking havoc on human health," WHO Director of Public Health and Environmental Policy Dr. Maria Neira said in the report. "At the same time, awareness is rising and more cities are monitoring their air quality."
世衛(wèi)組織的公共衛(wèi)生及環(huán)境政策主管內(nèi)拉博士在報(bào)告中指出,城鎮(zhèn)地區(qū)的空氣污染程度正在以令人擔(dān)憂的速度增長,嚴(yán)重危害人體健康。
In the past two years, the WHO's database of cities monitoring air pollution has nearly doubled - now covering 3000 cities in 103 countries.
在以往兩年里,世衛(wèi)組織的城鎮(zhèn)空氣污染監(jiān)督數(shù)據(jù)庫擴(kuò)大了將近一倍,目前已覆蓋103個(gè)國家的3000個(gè)城鎮(zhèn)。
The WHO warned of the serious affects poor air quality could have on the health of urban residents, linking it to risk of stroke, heart disease, lung cancer, and chronic and acute respiratory diseases including asthma.
世衛(wèi)組織警告說,空氣污染會對城鎮(zhèn)居民健康造成嚴(yán)重影響,可能導(dǎo)致中風(fēng)、心臟病、肺癌以及包括哮喘在內(nèi)的慢性和急性呼吸道疾病。
The report also showed that low- and middle-income countries generally have poorer air quality. 98% of cities with 100,000 or more inhabitants in low- and middle-income countries do not meet WHO air quality guidelines, while 56% in high-income countries fail to meet the standard.
世衛(wèi)組織的報(bào)告顯示,中低收入國家的空氣污染程度更嚴(yán)重。在中低收入國家,98%的10萬人口以上城市的空氣質(zhì)量沒有達(dá)到世衛(wèi)組織的安全標(biāo)準(zhǔn),而在高收入國家,空氣質(zhì)量沒有達(dá)標(biāo)的10萬人口以上城市只有56%。來源:互聯(lián)網(wǎng)
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時(shí)刪除。