當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
(雙語新聞)北京市將大力推進(jìn)京劇進(jìn)校園
(雙語新聞)北京市將大力推進(jìn)京劇進(jìn)校園
青島希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2016-05-04
希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)2016年5月4日了解到:Peking Opera is being
introduced to primary and middle school students in an effort to promote
the traditional art to the younger generation, Beijing News reported on
Tuesday.
星期二,新京報報道,為了使年輕一代更好的傳承中國傳統(tǒng)文化,京劇正在被引入中小學(xué)課堂。
The country’s first set of textbooks about Peking Opera was
compiled and published by the Beijing Association of Promoting
Quintessence of Chinese Culture and People’s Education Press in 2015.
2015年,北京國粹藝術(shù)傳承促進(jìn)會已經(jīng)與人民教育出版社合作,編寫、出版了中國第一套京劇教科書。
The textbooks for optional courses have been put on trial use in
middle schools in Fengtai district and will be used in middle schools
across the city. The textbooks for primary schools will also be rolled
out.
目前這套初中版的京劇選修教材已在豐臺區(qū)初中階段試用,將在全市推廣。同時小學(xué)版京劇教材也將適時推出。
Since 2008, Beijing has promoted a program to provide opera
training at dozens of primary schools. Schools apply for funds from the
city’s education department to hire professional actors and actresses to
work with students as young as 6 or 7.
早在2008年,北京就推出了京劇進(jìn)校園項目。學(xué)??上虮本┦械慕逃块T申請資金,以聘請專業(yè)表演家們給學(xué)生上課。六七歲的孩子都可以參加培訓(xùn)。
Peking Opera arose during the rule of Emperor Qianlong in the
Qing Dynasty (1644-1911). It flourished for decades in China and as its
fame spread, it drew audiences in other countries, including the United
States and Japan.
京劇形成于清朝(1644-1911)乾隆皇帝統(tǒng)治時期,隨著其聲名鵲起,數(shù)十年來在中國盛極一時,甚至吸引了不少來自美國、日本的外國觀眾。
Yet over the years, its popularity diminished. While a
significant number of people listened to radio productions of Peking
Opera before the 1980s, generations born after that pursued pop culture
over the traditional arts.
然而,近年來,它的熱度開始消退。出生于80年前的老一輩人中,有相當(dāng)一部分只能去聽一些京劇的音像制品,而80年以后的人們都漸漸只對流行文化感興趣,摒棄了傳統(tǒng)文化。來源:英語新聞
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。