當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
聯(lián)合國放話:支持蘋果對抗FBI,不解鎖iPhone!(中英雙語)
聯(lián)合國放話:支持蘋果對抗FBI,不解鎖iPhone!(中英雙語)
青島希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2016-03-10
希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)2016年3月10日了解到:Zeid Ra'ad Al Hussein, high
commissioner for human rights at the United Nations, has warned that a
"Pandora's box" will be opened if Apple co-operates with the FBI. The
FBI has ordered the tech giant to assist it with unlocking an iPhone
used by San Bernadino gunman Syed Farook.
聯(lián)合國人權(quán)事務(wù)高級專員扎伊德·拉阿德·侯賽因近日警告稱,如果蘋果公司與FBI合作,那就相當(dāng)于打開了“潘多拉的盒子”。最近,F(xiàn)BI正在要求該技術(shù)巨頭幫助其解鎖加州圣貝納迪諾槍擊案兇手法魯克的iPhone手機(jī)。
Prince Al Hussein said the law enforcement agency "deserves
everyone's full support" in its investigation. However, encryption was
essential in the interests of freedom, he added.
扎伊德·拉阿德·侯賽因同時也是約旦王子。他表示,執(zhí)法機(jī)構(gòu)的調(diào)查工作“值得所有人的支持”。但是,他補(bǔ)充說道,加密技術(shù)對自由精神有著至關(guān)重要的意義。
"There are many ways to investigate whether or not these killers
had accomplices besides forcing Apple to create software to undermine
the security features of their own phones," he said in a statement. "It
is potentially a gift to authoritarian regimes, as well as to criminal
hackers. Encryption and anonymity are needed as enablers of both freedom
of expression and opinion, and the right to privacy. Without encryption
tools, lives may be endangered."
“除了強(qiáng)迫蘋果公司開發(fā)軟件去破壞手機(jī)的安全性之外,有很多其他的方法來調(diào)查這些殺人犯是否有同謀?!焙钯愐蛟谝环萋暶髦羞@樣說?!斑@(開發(fā)軟件)可能是給獨裁主義、也是給犯罪的黑客們的一份禮物。加密和匿名可以保障公民自由表達(dá)觀點的權(quán)利和隱私權(quán)利。沒有加密技術(shù),人們的生活會受到威脅?!?span id="fznv7bvjx7t" class="style52">
聯(lián)合國放話:支持蘋果對抗FBI,不解鎖iPhone!
Syed Rizwan Farook and his wife Tashfeen Malik killed 14 people
and left 22 injured when they opened fire at his place of work in
California in December 2015.
2015年12月,賽義德·法魯克和他的妻子塔什芬·馬利克在加州的的工作地點槍殺了14名人,并導(dǎo)致22人受傷。
The FBI has asked Apple to disable a feature that means the data
on an iPhone is erased after 10 incorrect attempts at the four-digit
password. It also wants to be able to run software that could go through
the 10,000 possible combinations to unlock the gunman's handset quickly.
FBI要求蘋果公司廢除iPhone手機(jī)的一項功能,即輸入10次錯誤的四位數(shù)密碼則自動清除手機(jī)數(shù)據(jù)。此外FBI還希望能通過運行一款軟件,反復(fù)輸入1萬個不同的密碼,從而快速解鎖這名槍手的手機(jī)。
Apple says agreeing to the request would set "a dangerous
precedent".
蘋果公司表示,如果同意了這些要求,那等于是開了“一個危險的先例”。
A number of major tech firms have also pledged their support for
Apple's refusal to circumvent its own security.
一些主要的技術(shù)公司已經(jīng)表示支持蘋果公司的拒絕繞過其自身安全性的做法。
Two groups of tech giants have now filed an amicus brief, which
allows parties not directly involved in a court case, but who feel they
are affected by it, to give their view. They include Twitter, AirBnB,
eBay, LinkedIn, Reddit, Amazon, Microsoft, Snapchat and Yahoo.
現(xiàn)在已有科技公司聯(lián)合向法院提交了“法庭之友辯護(hù)狀”。這意味著在他們不直接牽涉該案件的前提下,如果認(rèn)為自身受到了影響,可以對其發(fā)表意見。這些公司包括推特,AirBnB,領(lǐng)英,Reddit,亞馬遜,微軟,Snapchat和雅虎。
However, a lawyer representing a group of Farook's surviving
victims said he would file similar legal paperwork on their behalf in
support of the FBI.
然而,法魯克槍擊案中幸存者團(tuán)體的代表律師表示,他將會代表這個團(tuán)體提交類似的辯護(hù)狀,以支持FBI解鎖iPhone。
"They were targeted by terrorists, and they need to know why, how
this could happen," said Stephen Larson, a former judge. He declined to
say how many of the victims he was representing, but did add that he
would not be charging them a fee.
這位先前曾是法官的律師斯蒂芬·拉爾森這樣說道:“他們遭到了恐怖分子的襲擊,他們需要弄清楚這到底是怎么回事?!彼芙^透露他代表了多少受害者,但是他表示他不會向這些受害者收取服務(wù)費。來源:可可英語
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。