當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >
2015年FT/麥肯錫最佳商業(yè)圖書(shū)獎(jiǎng)揭曉 (中英雙語(yǔ))
2015年FT/麥肯錫最佳商業(yè)圖書(shū)獎(jiǎng)揭曉(中英雙語(yǔ))
青島希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)整理發(fā)布2015-11-19
希尼爾翻譯公司(www.shreekrishnajewellers.com)2015年11月19日了解到:A disturbing and often
bleak analysis of the automated future of work has been named 2015’s
business book of the year. 2015年FT/麥肯錫最佳商業(yè)圖書(shū)獎(jiǎng)(2015 Financial Times and
McKinsey Business Book of the Year)的獲獎(jiǎng)作品是《機(jī)器人的崛起:大規(guī)模失業(yè)的威脅與科技》(The Rise
of the Robots: Technology and the Threat of Mass
Unemployment),這本書(shū)對(duì)工作自動(dòng)化的未來(lái)做出了令人不安和常常令人消沉的分析。
Martin Ford, author of The Rise of the Robots , received the
£30,000 Financial Times and McKinsey Business Book of the Year Award at
a ceremony in New York on Tuesday. 該書(shū)作者馬丁?福特(Martin
Ford)周二在紐約的頒獎(jiǎng)典禮上獲得了英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》和麥肯錫(McKinsey & Company)頒發(fā)的3萬(wàn)英鎊獎(jiǎng)金。
The book reflects growing anxiety in some quarters about the
possible negative impact of automation on jobs, from manufacturing to
professional services. The subtitle of its UK edition warns of “the
threat of mass unemployment” and, in the US edition, foresees “a jobless
future”.
該書(shū)反映了部分群體越來(lái)越擔(dān)憂自動(dòng)化可能對(duì)就業(yè)——從制造業(yè)到專業(yè)服務(wù)領(lǐng)域的就業(yè)——產(chǎn)生的負(fù)面影響。該書(shū)英國(guó)版的副標(biāo)題警告了“大規(guī)模失業(yè)的威脅”,美國(guó)版的副標(biāo)題則預(yù)言了“一個(gè)失業(yè)的未來(lái)”。
Mr Ford, founder of a Silicon Valley software development
company, suggests “a fundamental restructuring of our economic rules”
may be needed to mitigate the impact of the advance of robotics and
automation. He proposes a guaranteed minimum basic income — or
“citizen’s dividend” — as one radical remedy.
福特是硅谷一家軟件開(kāi)發(fā)公司的創(chuàng)始人,他認(rèn)為“或許需要從根本上重建我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)則”,以減輕機(jī)器人和自動(dòng)化的進(jìn)步帶來(lái)的沖擊。他提出建立保底的基本收入,即“公民紅利”,作為一項(xiàng)根本性的補(bǔ)救措施。
Not all the judges agreed with the book’s proposed solutions but
nobody questioned the force of its argument.
并非所有評(píng)委都認(rèn)同該書(shū)提出的解決方案,但無(wú)人質(zhì)疑其論點(diǎn)的力量。
In a closely fought debate about the six shortlisted titles, one
judge described Mr Ford’s book as “a hard-headed and all-encompassing”
analysis of the problem. Lionel Barber, FT editor and chair of the
judging panel, called The Rise of the Robots “a tightly written and
deeply researched addition to the public policy debate”.
在對(duì)入圍的六本圖書(shū)展開(kāi)激烈辯論時(shí),一名評(píng)委形容福特的書(shū)對(duì)該問(wèn)題做出了“冷靜而全面”的分析。英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》主編兼此次評(píng)選委員會(huì)主席萊昂內(nèi)爾?巴伯(Lionel
Barber)稱《機(jī)器人的崛起:大規(guī)模失業(yè)的威脅與科技》“行文緊湊、研究深入,是公共政策辯論領(lǐng)域的又一佳作?!?span id="fznv7bvjx7t" class="style43">
The book — published by Basic Books and Oneworld Publications —
won out against a strong shortlist dominated by books on technology.
入圍名單以聚焦科技業(yè)的圖書(shū)為主,Basic Books和Oneworld
Publications出版的《機(jī)器人的崛起:大規(guī)模失業(yè)的威脅與科技》最終戰(zhàn)勝了強(qiáng)大的對(duì)手。
The other finalists, each of which will receive £10,000, were:
Losing the Signal , by Jacque McNish and Sean Silcoff, who look at how
BlackBerry went off course; Digital Gold , Nathaniel Popper’s
examination of the rise of bitcoin, the virtual currency; How Music Got
Free , Stephen Witt’s history of the way piracy and peer-to-peer sharing
have disrupted the recorded music industry; Anne-Marie Slaughter’s new
book Unfinished Business , about the challenge of achieving gender
balance; and Misbehaving , in which Richard Thaler traces the
development of behavioural economics.
其他入圍者分別是:《失去信號(hào):黑莓離奇崛起與驚人隕落背后不為人知的故事》(Losing the Signal: The Untold Story
Behind the Extraordinary Rise and Spectacular Fall of
Blackberry),作者杰基?麥克尼什(Jacquie Mcnish)和肖恩?西爾科夫(Sean Silcoff)回顧了黑莓是怎樣偏離了航向;《數(shù)字黃金:比特幣背后不為人知的故事》(Digital
Gold: The Untold Story of Bitcoin),作者納塔涅爾?波佩爾(Nathaniel
Popper)審視了虛擬貨幣比特幣的崛起;《音樂(lè)如何變免費(fèi):一整代人犯下同樣罪行的后果》(How Music Got Free: What
Happens When an Entire Generation Commits the Same
Crime?),作者斯蒂芬?威特(Stephen
Witt)介紹了盜版和對(duì)等網(wǎng)絡(luò)共享(P2P)擾亂唱片業(yè)的歷史;《做不完的事:女人、男人、工作、家庭》(Un?nished Business:
Women Men Work Family),作者安妮-瑪麗?斯勞特(Anne-Marie
Slaughter)在書(shū)中討論了實(shí)現(xiàn)性別平衡面臨的挑戰(zhàn),以及《行為不端:解讀行為經(jīng)濟(jì)學(xué)》(Misbehaving: The Making of
Behavioural Economics),作者理查德?泰勒(Richard Thaler)追蹤了行為經(jīng)濟(jì)學(xué)的發(fā)展。
Since 2005, the business book of the year award has gone to the
book that provides “the most compelling and enjoyable insight into
modern business issues”. The 2014 winner was Capital in the Twenty-First
Century by Thomas Piketty.
自2005年以來(lái),年度最佳商業(yè)圖書(shū)獎(jiǎng)的評(píng)獎(jiǎng)標(biāo)準(zhǔn)一直是“對(duì)現(xiàn)代商業(yè)問(wèn)題提供了最令人嘆服且最有趣味的深刻見(jiàn)解”。2014年的獲獎(jiǎng)?wù)呤峭旭R斯?皮凱蒂(Thomas
Piketty)的《21世紀(jì)的資本》(Capital in the Twenty-First Century)。
At the same ceremony in New York, Dominic Barton, McKinsey’s
global managing director, awarded the Bracken Bower Prize for young
business writers to Christopher Clearfield and András Tilcsik. Their
proposed book would look at how businesses can manage the risk of
catastrophic failure. The £15,000 prize goes to the best proposal for a
business book about the challenges and opportunities presented by growth
by authors under 35. 在此次頒獎(jiǎng)典禮上,麥肯錫全球董事總經(jīng)理鮑達(dá)民(Dominic
Barton)在典禮上還頒發(fā)了“布拉肯?鮑爾”青年商業(yè)作家獎(jiǎng)(Bracken Bower Prize for young business
writers),獲獎(jiǎng)?wù)邽榭死锼雇懈?克利爾菲爾德(Christopher Clearfield)和安德拉什?蒂爾奇克(András
Tilcsik)。他們計(jì)劃出版的圖書(shū)將會(huì)探索企業(yè)如何能夠管控發(fā)生災(zāi)難性失敗的風(fēng)險(xiǎn)。該獎(jiǎng)項(xiàng)面向35歲以下作者,專門頒發(fā)給那些探討增長(zhǎng)所構(gòu)成的挑戰(zhàn)和機(jī)遇的商業(yè)圖書(shū)計(jì)劃,獎(jiǎng)金為1.5萬(wàn)英鎊。
新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問(wèn)題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。